鲁比奥正式成为美国国务卿,此“鲁比奥”就是彼“卢比奥”,之所以“鲁”冠“卢”戴,是因为:
1、在鲁比奥没成为美国国务卿时,各种媒体译音千差万别,也没必要较真,不过就是一位美国人罢了。
2、鲁比奥的英文名字为“rubio”,既然鲁比奥已经担任了美国国务卿,有必要对其称谓统一规范,因此,我们官媒对此时的美国国务卿称谓“鲁比奥”
3、有些人以为把美国国务卿叫做“鲁比奥”是为了规避对其处罚,那可真是想多了,无论是彼时的“卢比奥”还是此时的“鲁比奥”,对其制裁视其改变反华立场而定。
1、在鲁比奥没成为美国国务卿时,各种媒体译音千差万别,也没必要较真,不过就是一位美国人罢了。
2、鲁比奥的英文名字为“rubio”,既然鲁比奥已经担任了美国国务卿,有必要对其称谓统一规范,因此,我们官媒对此时的美国国务卿称谓“鲁比奥”
3、有些人以为把美国国务卿叫做“鲁比奥”是为了规避对其处罚,那可真是想多了,无论是彼时的“卢比奥”还是此时的“鲁比奥”,对其制裁视其改变反华立场而定。