第一种解释:奥步,是闽南语漳州“澳小步”的谐音,台湾媒体在引用时略去了小,以“奥布”代了“澳小步”。“奥小步”在闽南语[漳州]中是阴损,下三烂的意思,“步”就是招数、办法的意思。简单地说,奥步即“不择手段”。“小”这个字正确的写法该是“洨”。洨这个字是就“精液”的意思。说文解字:相交而产生的水。奥洨的本意则是“不良的烂种”了。口语上若使用这样的词,实在有失文雅,因此平常很少人讲。自然的就演变成讲为“奥步”了。这倒不是媒体引用给省略的。而是大陆的语词在台湾是经过演变了。
第二种解释:“奥步”源生于“奥客”,所谓“奥客”,系指刁钻耍赖的顾客。其实,“奥”是闽南语向汉文借用的谐音字,音义为腐烂,如奥鱼、奥材;又为扯烂污,如奥客、奥步。明乎此,也就不难了解,所谓“拐选票”说,本义盖指“用奥步骗取选票。
第三种解释:是马来西亚的闽南语转过来的。还有人说这个词语其实就是英语的“outside步”。也有说“奥”在闽南话里面就是臭不可闻、很坏的意思。诸多讲法,已经表明现代人对闽南语一些老词汇摸不清来源了。
第二种解释:“奥步”源生于“奥客”,所谓“奥客”,系指刁钻耍赖的顾客。其实,“奥”是闽南语向汉文借用的谐音字,音义为腐烂,如奥鱼、奥材;又为扯烂污,如奥客、奥步。明乎此,也就不难了解,所谓“拐选票”说,本义盖指“用奥步骗取选票。
第三种解释:是马来西亚的闽南语转过来的。还有人说这个词语其实就是英语的“outside步”。也有说“奥”在闽南话里面就是臭不可闻、很坏的意思。诸多讲法,已经表明现代人对闽南语一些老词汇摸不清来源了。