jury'sout,意思应该是:谁知道呢!?没有定论类似于whoknow?!直译:法官(陪审团)不在.参考:thejuryisstilloutonthispossibility.这种可能性现在还无法有个定论.thejuryisoutwhetherthestylewillcatchonhere.“白色大手袋风”是否席卷整个欧洲还不得而知.thejuryisstillout最后结论还有待分晓至于为什么这样用,西方人就是这种逻辑,不直接说:whoknows,idon'tknow,却说陪审团不在.看来是习惯用语了,或者是幽了一默?
@mykey
顶0
加入收藏
相关问答推荐