《增广贤文》的原文和译文如下:
昔时贤文,诲汝谆谆。观今宜鉴古,无古不成今。知己知彼,将心比心。酒逢知己饮,诗向会人吟。相识满天下,知心能几人。
译文:古代的贤者之言,曾经多次教诲着我。观察当今时代,应当以古为镜,因为古今之间存在着必然的联系。了解自己又了解对方,以自己的心去体会别人的心。酒应当与知己一起分享,诗歌应当向懂得艺术的人吟诵。虽然与世界上的每个人都可以相识,但真正的知心朋友又能有几个呢?
相逢好似初相识,到老终无怨恨心。近水知鱼性,近山识鸟音。易涨易退山溪水,易反易覆小人心。运去金成铁,时来铁似金。山溪里的水随着季节常涨常退,不明事理的小人反复无常、变化不定。运气不好时金子可能变成铁,时机到来时铁也可能变成金。逢人且说三分话,未可全抛一片心。有意栽花花不发,无心插柳柳成荫。画虎画皮难画骨,知人知面不知心。
译文:人们相互之间的交往就好比初次相见,到了老年也不会产生怨恨之心。靠近水边的地方会懂得鱼的习性,靠近山林才能识别鸟类的声音。山溪里的水随着季节常涨常退,而小人却反复无常、变化不定。如果时运不济,即使是金子也会变成铁;而时运到来时,铁也可能变成金子。与别人交往时,要有所保留,不要把话说得太满、太透;同时要保持真诚和善良的心态,不要为了达到目的而不择手段。即使有意栽花,但如果时机不到或者方法不当,也可能无法让花开放;而无意间插下的柳枝,却可能慢慢地生长成荫。画虎的皮容易,但画虎的骨却很难;而了解一个人的外貌和表面容易,但了解他的内心却很难。
路遥知马力,事久见人心。马行无力皆因瘦,人不风流只为贫。近水楼台先得月,向阳花木早逢春。莫道君行早,更有早行人。路不铲不平,事不为不成;人不劝不善,钟不敲不鸣。
译文:路途遥远才能知道马儿力气的大小;事情经历多了才会明白人心的好坏。马行走无力都是因为身体瘦弱,人不风流潇洒只是因为贫穷所迫。靠近水源的楼台会最早映照到月光,向着阳光的花木会提前开放并茁壮成长。不要以为自己行走得早,其实还有比你更早的人。道路不铲平就无法通行,事情不去做就不会成功;人不劝导就不会学好,就像钟不敲打就不会响一样。
这些是《增广贤文》中的一部分原文和译文,希望对您有所帮助。
- 文化问答
- 答案列表
增广贤文的原文及译文[朗读]
加入收藏