苏轼春宵一刻值千金古诗带拼音版。
chūn xiāo
春宵。
sòng dài:sū shì。
宋代:苏轼。
chūn xiāo yī kè zhí qiān jīn,huā yǒu qīng xiāng yuè yǒu yīn
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
扩展资料。
gē guǎn lóu tái shēng xì xì,qiū qiān yuàn luò yè chén chén
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
苏轼春宵翻译。
译文。
春天的夜晚,即使一刻钟也价值千金。花儿散发着淡淡的.清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。
远处高楼上,官宦贵族们还在尽情地享受着歌舞管乐,架设著秋千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。
注释。
春宵:春夜。
一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。
花有清香:意思是花朵散发出清香。
月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。
歌管:歌声和管乐声。
- 其它问答
- 答案列表
苏轼春宵一刻值千金古诗带拼音版[朗读]
加入收藏